|
|
| Реклама |
 |
| HQ-team с нов проект в бъдеще |
Миналата година през месец Октомври на есенния фестивал "Книгите Денгеки", Сейю Рие Кугимия(Шана), Сатоши Хино(Юджи), Яшичиро Такахаши(автора), Ноизи Ито(художник) и продуцента излезли на сцената да говорят за миналите сезони на анимето и малко преди да слезат от сцената казали, че може да има нов сезон. Като разбира се, за такава новина "може" ще значи "ще". И така, този месец само преди 17 дни(10ти Юни) излезнало списание, в което е написано, че през късния месец Октомври 2009 г. ще започнат пускането на епизодите по телевизията в Япония. И разбира се, интернет обществото няма никак да изостане, както и английските суб групи и преведени епизоди на английски ще има най-много след 3-4 дни. И ние няма как да останем назад с материяла, за това когато излезе английски релийз, тогава ще има и български. С радост мога да кажа, че аз ще превеждам идващия сезон на това прекрасно аниме.
Автор: PhantomAR
|
| HQ-team отново в действие! |
С голяма радост ви съобщавам, че HQ-team се завърнаха. От днес всички анимета с които сме се занимаавли преди стават отново ongoing. Също така искам да кажа, че от днес започваме да даваме информация за всички анимета които сме превели, превеждаме и ще превеждаме.
Поздрави: HQ-team FanSubs
|
| HQ-team набира екип |
Здравейте на всички наши фенове.
Както сигурно знаете от скоро време не сме пускали нови проекти. Причината за това е, че не ни достига екип и затова обявяваме неактивност за неопределен период. В момента отбора се намира в тежко състояние. На скоро ни се наложи да съкратим екип поради неактивност или други причини. Затова сега обявяваме кастинг за всеки който иска да се присъедини към екипа ни. Условията за кандидатстване са:
1. Да имате опит в правенето на субтитри.
2. Да знаете добре английски и много добре български език.
3. Да се свържете с шефа на екипа - Стоян на скайп: cska_red_front
4. Трябва да пратите линк към последния Ви превод.
5. От там ще ви бъде дадено някое аниме да превеждате, за да видим на какво ниво сте.
6. Когато се свържете със Стоян трябва да опишете с каква функция се занимавате. Примерно: Превод, тайминг, редакция и други.
Това са стъпките които трябва да изпълните.
Също така през останалото време се чувстваите свободни да задавате въпроси или нещо друго в нашия форум или mIRC канала който можете да го намерите в секция 'Връзка с нас', където ще намерите член от екипа през почти целия ден. Желаем ви приятни моменти. Отново искам да изкажа нашите благодарности, че ни подкрепяте в тези трудни моменти.
Поздрави и успех: HQ-team
|
| HQ-team с уеб сайт! |
Добре дошли, искам да благодаря на всички вас които ползвате субтитрте на HQ-team. С удоволствие съобщавам, че от днес вече имаме и Уеб сайт. Също така започваме да вграждаме субтитри. Надявам се да гледате нашите проекти.
Всеки който има проблеми с пускането на някой от нашите проекти трябва да свали тези кодеци
Можете да се свържете с нас в mIRC канала #HQ-team@irc.spnet.net или на е-майл адреса support@hq-team.org
HQ-team FanSubs |
|
|